Information
English
Français
Deutsch
Italiano
Espagñol
Nederlands
Pусский
This is the second of the “ring” puzzles.
The five separate rings can be taken apart and put back together.
This version has been changed a bit from the original made by Connecticut’s Jose Grant.
This puzzle has five rings, like the Olympic rings that stand the test of time.
That is the basic concept behind this puzzle.
This type of ring puzzle goes back at least as far as the 15th century, and is now remade with today’s puzzle crafting knowledge.
Give it a go.
NOB
© 2004, 2018 Hanayama Co., Ltd. All rights reserved.
Celui-ci constitue le second anneau casse-tête
Les cinq anneaux séparés peuvent être disjoints l’un de l’autre, et assemblés de nouveau.
Cette version a été légèrement modifiée par rapport à l’original réalisé au Connecticut par Jose Grant.
Ce casse-tête possède cinq anneaux, comme les anneaux olympiques, qui résistent à l’usure du temps.
Voilà le concept de base de ce casse-tête.
Ce type d’ anneau casse-tête, dont l’origine remonte au moins au 15 ième siècle, est maintenant ressuscité avec l’aide du savoir- faire actuel en matière de casse-tête.
Donnez-lui un coup de pouce.
NOB
Das ist das zweite der “Ring”-Geduldsspiele.
Die fünf einzelnen Ringe kann man auseinander nehmen und dann wieder zusammen fügen.
Diese Version weist leichte Änderungen gegenüber dem Original von Jose Grant aus Connecticut auf.
Dieses Spiel hat fünf Ringe wie die Olympischen Ringe, die die Zeit überstanden haben.
Das ist das Basiskonzept hinter diesem Spiel.
Diese Art des Ring-Spiels lässt sich bis ins 15. Jahrhundert zurückverfolgen und wird nun mit der heutigen Kenntnis der Spielherstellung neu belebt.
Probieren Sie es aus.
NOB
Este es el segundo de los rompecabezas “ring”.
Los cinco anillos sueltos pueden separarse y luego volverse a juntar.
Esta versión ha cambiado un poco del original hecho por Jose Grant de Connecticut.
Este rompecabezas tiene cinco anillos, como los anillos olímpicos que tan bien resisten al paso del tiempo.
Este es el concepto básico que sustenta este rompecabezas.
Este tipo de rompecabezas de anillos se remonta al siglo XV, y ahora se ha rehecho con los conocimientos de fabricación de rompecabezas que conocemos ahora.
Inténtelo.
NOB
Questo è il secondo dei puzzle “anello”.
I cinque anelli possono essere separati e riuniti. Questa versione è stata un poco modificata rispetto all’originale creato da Jose Grant, Connecticut. Il puzzle presenta cinque anelli, come gli anelli olimpici, che superano la prova del tempo. Questo è anche il concetto alla base del rompicapo. Questo tipo di puzzle anello risale almeno al XV secolo e oggi viene riprodotto con le conoscenze dei moderni creatori di puzzle.
Provate!
NOB
Dit is de tweede van de “ring” puzzels.
De vijf ringen kunnen uit elkaar en terug in elkaar. Deze versie is lichtjes gewijzigd van de originele die gemaakt werd door José Grant van Connecticut.
De puzzel heeft vijf ringen, net zoals de Olympische ringen die de tand des tijd goed doorstaan.
Dat is het basisconcept achter deze puzzel.
Dit type van puzzelring gaat minstens terug tot de 15de eeuw en wordt nu hermaakt met hedendaagse productietechnieken.
Ik zou zeggen, probeer eens.
NOB
Это вторая из «кольцевых» головоломок.
Пять отдельных колец должны быть разъединены и затем соединены обратно.
Этот вариант был немного изменен по сравнению с оригиналом, созданным Жозе Грантом из Коннектикута.
В этой головоломке пять колец, подобных Олимпийским кольцам, которые выдержали испытание временем.
Вот одна из основных концепций этой головоломки.
Этот тип кольцевых головоломок восходит к 15-му столетию, и теперь воссоздан с учетом сегодняшнего опыта в области головоломку.
Решайте!
NOB